Die Adressaten spielen bei Einfacher und insbesondere bei Leichter
Sprache eine entscheidende Rolle. Was kann man als Vorwissen
voraussetzen? Was muss erklärt werden? Welche Informationen braucht
der Adressat, damit er alles Wichtige weiß? Wann wird es zu viel für ihn, so
dass er aus dem Text aussteigt? Texte in Einfache und Leichte Sprache zu
übertragen bedeutet, Entscheidungen zu treffen.
Generell gilt: Egal, ob man Waren, Dienstleistungen oder Inhalte anbietet,
sollte man sich überlegen, wen man erreichen will. Was plausibel und wie
eine Floskel klingt, wird häufig nicht beachtet. Schreiben von Banken sind
meist dann verständlich geschrieben, wenn es sich um Werbepost handelt
– wichtige Informationen über gesetzliche Änderungen dagegen nie.
Journalistische Berichte setzen oft viel Hintergrundwissen voraus, über das
viele nicht verfügen. Die meisten Beipackzettel dienen der Absicherung für
die Unternehmen, aber nicht, um die Patienten, sprich medizinische Laien,
verlässlich zu informieren. Das gleiche gilt für das ohnehin verdächtige
Kleingedruckte, für Versicherungsbedingungen, Gebrauchsanweisungen,
Behördenformulare ect. Das Feld ist weit.
Eine Kritik an Leichter Sprache lautet: Sie verkürzt den Inhalt, lässt
Informationen unter den Tisch fallen. Aber andersherum gefragt: Was
nützen schwer verständliche Informationen, die niemand versteht? Beim
Übersetzen in Einfache und Leichte Sprache gilt es genau abzuwägen und
zu klären: Welche Informationen sind unverzichtbar? Was kann weg? Wo
muss Inhalt gar ergänzt werden, damit alle Fragen der Adressanten
beantwortet sind. yvw
2. September 2016
Liegt die Würze in der Kürze?
Vom schwierigem Spagat zwischen Textlänge und Verständlichkeit
Platz da! Verständlichkeit braucht Raum, oftmals viel Raum. Leichte Sprache verlangt nicht nur eine große
Schrift, einen großen Zeilenabstand und Flattersatz. Um ihr Ziel, die größtmögliche Verständlichkeit zu
erreichen, müssen unbekannte Begriffe erläutert werden. Und das braucht eben Platz. Auf Webseiten ist das
kein Problem – im Gegensatz zu Printprodukten, wo die Länge in der Regel vorgegeben ist.
Foto: © Valerie Potapova / fotolia.com
Kontaktdaten scannen und speichern
+49 (0) 62 32 6 84 2 84 9